Streda, 27. máj 2026
Mimoriadne správy
- OSN: Vlna horúčav v Európe je brutálnou pripomienkou klimatickej zmeny
- Pravda či nezmysel? Zelenskyj vraj nariadil pripraviť sa na ďalšie roky vojny
- Nemeckí ekonómovia varujú pred rastom odvodov, ktoré môžu oslabiť ekonomiku
- Fond Trumpovej Rady mieru zostáva napriek sľubom bez peňazí
- Členské štáty schválili dohodu o implementácii obchodnej dohody s USA
Facebook sa ospravedlnil čínskemu prezidentovi, jeho meno nahradil vulgárny preklad
Webnoviny 20. január 2020 826
20.1.2020 (Webnoviny.sk) - Spoločnosť Facebook sa ospravedlnila za vulgárny preklad mena čínskeho prezidenta Si Ťin-pchinga na svojej rovnomennej sociálnej sieti.
Vo facebookových príspevkoch v barmčine sa v preklade do angličtiny namiesto jeho pravého mena objavoval výraz Mr. Shithole (vo voľnom preklade Pán Špinavá diera, pozn. SITA). Facebook oznámil, že za týmto incidentom, bol technický problém, ktorý už opravili.
Nesprávny preklad z barmčiny
Chybný preklad vyšiel najavo počas druhého dňa Siho štátnej návštevy Mjanmarska. V sobotu sa čínsky prezident stretol s mjanmarskou líderkou Aun Schan Su Ťij, s ktorou diskutoval o zlepšení bilaterálnych vzťahov.
Vo facebookových príspevkoch o stretnutí v barmčine Siho meno po preklade do angličtiny nahradil spomínaný vulgárny výraz. Ten sa objavil aj v príspevkoch oficiálnych účtov Su Ťij a jej kancelárie.
"Opravili sme technický problém, ktorý spôsobil nesprávny preklad z barmčiny do angličtiny na Facebooku," uviedol v sobotňajšom stanovisku hovorca spoločnosti Andy Stone. Ako ďalej povedal, takáto chyba sa nemala stať a spoločnosť podniká kroky, aby sa uistila, že už sa to znova nestane.
Spravodajstvo v Číne cenzurovali
Facebook pripustil, že Siho meno nebolo v databáze, ktorá prekladá barmčinu do angličtiny. V prípade, keď dáta pre konkrétne slovo chýbajú, sa systém sociálnej siete snaží preklad uhádnuť s tým, že používa podobné slabiky, aby našiel náhradu.
Preklad skúšal podobné slová, ktoré začínajú na xi a shi v barmčine, čo napokon viedlo k slovu shithole, uviedla spoločnosť. "Sme si vedomí problému týkajúceho sa prekladov z barmčiny do angličtiny na Facebooku a robíme všetko pre to, aby sme to opravili najrýchlejšie, ako sa dá," uviedol Stone vo vyhlásení.
Ako informoval spravodajský portál BBC, ešte v nedeľu ráno bola funkcia prekladu z barmčiny do angličtiny v príspevkoch oficiálnych účtov mjanmarskej líderky a vlády nefunkčná. V súvislosti s incidentom sa objavili správy, že spravodajstvo o ňom v Číne cenzurovali. Vláda v krajine má pod kontrolou tamojší tok informácií.
Si Ťin-pching vycestoval do Mjanmarska, aby posilnil politické a ekonomické vzťahy Pekingu s krajinou. Spolu so Su ťij počas návštevy spoločne podpísali lukratívne dohody o infraštruktúre.
Viac k témam: čínsky prezident
Zdroj: Webnoviny.sk - Facebook sa ospravedlnil čínskemu prezidentovi, jeho meno nahradil vulgárny preklad © SITA Všetky práva vyhradené.
Populárne články
Copyright © SITA Slovenská tlačová agentúra a.s. Všetky práva vyhradené. SITA Slovenská tlačová agentúra a. s. si vyhradzuje právo udeľovať súhlas na rozmnožovanie, šírenie a na verejný prenos tohto článku a jeho častí.
Trump tlačí arabské krajiny k uznaniu Izraela v rámci dohody s Iránom
Trump čelil ďalšiemu bezpečnostnému incidentu. Ozbrojený muž strieľal pri Bielom dome, tajná služba útočníka zastrelila
Havana obvinila Kallasovú z dvojakého metra pri kritike režimu